<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?><rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" 
			xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" 
			xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/" xml:lang="ja">
<channel rdf:about="http://utsakr.blog65.fc2.com/?xml">
<title>マルソリ・ラボ</title>
<link>http://utsakr.blog65.fc2.com/</link>
<description>言語学、音声学、日本語、韓国語など。</description>
<dc:language>ja</dc:language>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://utsakr.blog65.fc2.com/blog-entry-196.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://utsakr.blog65.fc2.com/blog-entry-195.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://utsakr.blog65.fc2.com/blog-entry-194.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://utsakr.blog65.fc2.com/blog-entry-193.html" />
<rdf:li rdf:resource="http://utsakr.blog65.fc2.com/blog-entry-192.html" />
</rdf:Seq>
</items>
</channel>
<item rdf:about="http://utsakr.blog65.fc2.com/blog-entry-196.html">
<link>http://utsakr.blog65.fc2.com/blog-entry-196.html</link>
<title>A course in phoneticsの第6版</title>
<description> たまたまKeith Johnsonのホームページを見ていて知ったのですが，A course in phoneticsの第6版が，Ladefoged &amp; Johnsonとして出版されるようです。Amazonを見てみたら，こちらにも出てました。A Course in Phonetics(2010/01/04)Peter LadefogedKeith Johnson商品詳細を見るA course in phoneticsといえば，英語で書かれた音声学の教科書としては定番中の定番の本です。その著者のPeter Ladefogedが2006年に亡くなったので，この
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ たまたま<a href="http://linguistics.berkeley.edu/~kjohnson/" target="_blank" title="Keith Johnson">Keith Johnson</a>のホームページを見ていて知ったのですが，A course in phoneticsの第6版が，Ladefoged & Johnsonとして出版されるようです。<br /><br />Amazonを見てみたら，こちらにも出てました。<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/1428231269/malsorilab-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="image/noimage.gif" alt="A Course in Phonetics" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/1428231269/malsorilab-22" target="_blank">A Course in Phonetics</a><br />(2010/01/04)<br />Peter LadefogedKeith Johnson<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/1428231269/malsorilab-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />A course in phoneticsといえば，英語で書かれた音声学の教科書としては定番中の定番の本です。その著者の<a href="http://www.linguistics.ucla.edu/people/ladefoge/" target="_blank" title="Peter Ladefoged">Peter Ladefoged</a>が2006年に亡くなったので，この本の改訂はもう無いんだろうなあと思っていたのですが，Keith Johnsonが引き継ぐんですね。<br /><br /><hr size="1" /><br /><br />ちなみに，A course in phoneticsに関しては，第3版の翻訳が出ています。<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4469212415/malsorilab-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/416Z7CZK01L._SL160_.jpg" alt="音声学概説" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4469212415/malsorilab-22" target="_blank">音声学概説</a><br />(1999/11)<br />ピーター ラディフォギッド<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4469212415/malsorilab-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />原典のほうは改訂が重ねられても，翻訳のほうはそう度々改訂版は出ない・・・というのはまあ，しょうがないのでしょうね・・・。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>本の紹介（専門書）</dc:subject>
<dc:date>2009-11-10T21:51:53+09:00</dc:date>
<dc:creator>A. Utsugi</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://utsakr.blog65.fc2.com/blog-entry-195.html">
<link>http://utsakr.blog65.fc2.com/blog-entry-195.html</link>
<title>日本語と朝鮮語の破裂音</title>
<description> 以前に「日本語と朝鮮語の破裂音 ― 音響音声学的研究の概観 ―」という論文を『北海道言語文化研究』という雑誌に投稿したことがあります。その『北海道言語文化研究』のウェブページから論文がダウンロードできるようになっているのを見つけました。この私の論文は，論文というよりはレビューです。何か新しい知見を述べているというのではなく，いろいろな先行研究をまとめただけのもの（ちょっとだけオリジナルのデータがありま
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ 以前に「日本語と朝鮮語の破裂音 ― 音響音声学的研究の概観 ―」という論文を『北海道言語文化研究』という雑誌に投稿したことがあります。その<a href="http://fruit.fnd.muroran-it.ac.jp/hlc/2009/toc2009.html" target="_blank" title="『北海道言語文化研究』のウェブページ">『北海道言語文化研究』のウェブページ</a>から論文がダウンロードできるようになっているのを見つけました。<br /><br />この私の論文は，論文というよりはレビューです。何か新しい知見を述べているというのではなく，いろいろな先行研究をまとめただけのもの（ちょっとだけオリジナルのデータがありますが）。この雑誌の執筆依頼を受けた頃，破裂音について知り合いに聞かれたというのが，このテーマを選んだ直接的な動機でした。が，それだけではなく，韓国語（朝鮮語）と言えば破裂音が特徴的であるにも関わらず，<a href="http://utsakr.hp.infoseek.co.jp/papers/utsugi_2007b_j.htm" target="_blank" title="『韓国語教育論講座』の私の原稿">『韓国語教育論講座』の私の原稿</a>の中では破裂音のことにほとんど触れておらず，それが自分で気になっていたというのが背景にありました。<br /><br />なるべく関連する先行研究を網羅するように努めました。（が，私の勉強不足で重要な文献が欠けているようなことが，もしかしたらあるかもしれません。）興味のある方はぜひご覧ください。ご質問，ご意見，ご批判は大歓迎です。（ただし，批判するときは優しいトーンにしてください。厳しいトーンで批判されると落ち込みますので。）<br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>研究関連メモ（その他）</dc:subject>
<dc:date>2009-10-14T21:08:20+09:00</dc:date>
<dc:creator>A. Utsugi</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://utsakr.blog65.fc2.com/blog-entry-194.html">
<link>http://utsakr.blog65.fc2.com/blog-entry-194.html</link>
<title>ひさびさに音声学会に行ってきました</title>
<description> 日本音声学会の大会に参加しに，九州大学に行ってきました。前回音声学会に行ったのは，たしか海外に出る前だったので，けっこう久しぶりでした。参加してみて思ったこと。・音響分析にPraatを使う人が多くなった。・文レベルの韻律を扱う研究が多くなった。いや，もしかしたら以前から多かったのかも知れませんが，なんとなくそんな印象を受けました。本当はもっといろいろなことを思いました。簡単には書けませんが・・・。
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <a href="http://www.psj.gr.jp/" target="_blank" title="日本音声学会">日本音声学会</a>の大会に参加しに，九州大学に行ってきました。前回音声学会に行ったのは，たしか海外に出る前だったので，けっこう久しぶりでした。<br /><br />参加してみて思ったこと。<br /><br />・音響分析にPraatを使う人が多くなった。<br /><br />・文レベルの韻律を扱う研究が多くなった。<br /><br />いや，もしかしたら以前から多かったのかも知れませんが，なんとなくそんな印象を受けました。<br /><br />本当はもっといろいろなことを思いました。簡単には書けませんが・・・。<br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>日誌</dc:subject>
<dc:date>2009-10-01T22:49:08+09:00</dc:date>
<dc:creator>A. Utsugi</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://utsakr.blog65.fc2.com/blog-entry-193.html">
<link>http://utsakr.blog65.fc2.com/blog-entry-193.html</link>
<title>『韓国語発音ガイド ―理論と実践―』</title>
<description> 韓国語発音ガイド―理論と実践(2008/09)秋 美鎬山下 佳江商品詳細を見るChoo &amp; O'Grady (2003) The Sounds of Korean: A Pronunciation Guideの日本語版です。単純な翻訳ではなく，日本の学習者向けにかなりの修正と加筆がほどこされています。とくに注目すべきは，「第5章 リズムとイントネーション」という章が新たに加えられたこと。Jun Sun-Ah氏の韓国語イントネーション研究が紹介されています。Jun Sun-Ah氏の研究に関しては
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ <table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4891748877/malsorilab-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41G9iFKEwlL._SL160_.jpg" alt="韓国語発音ガイド―理論と実践" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4891748877/malsorilab-22" target="_blank">韓国語発音ガイド―理論と実践</a><br />(2008/09)<br />秋 美鎬山下 佳江<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4891748877/malsorilab-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />Choo & O'Grady (2003) <a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/0824826019/malsorilab-22/ref=nosim/" target="_blank">The Sounds of Korean: A Pronunciation Guide</a>の日本語版です。単純な翻訳ではなく，日本の学習者向けにかなりの修正と加筆がほどこされています。とくに注目すべきは，「第5章 リズムとイントネーション」という章が新たに加えられたこと。Jun Sun-Ah氏の韓国語イントネーション研究が紹介されています。<br /><br />Jun Sun-Ah氏の研究に関しては，これまでにも<a href="http://utsakr.blog65.fc2.com/blog-entry-84.html" target="_blank" title="私が書いたもの">私が書いたもの</a>とか，閔光準さんの「韓国語のイントネーション」（<a href="http://www.psj.gr.jp/publication11.html" target="_blank" title="『音声研究』11巻2号，2007年">『音声研究』11巻2号，2007年</a>）の中でも取り上げられていましたが，これらは主に専門家を対象として書かれたもので，学習者向けの教材の中で本格的に取り上げられたのは，日本では私が知る限りはじめてだと思います。さらに，私や閔光準さんが取り上げていなかったPark Mee-Jeong氏の境界音調（句末，文末イントネーション）の研究も取り上げられていて，かなり本格的なイントネーションの解説になっています。<br /><br />学習者向けとしては理論色が強すぎるのではないかとも思えるのですが，そのへんは学習者の方々の感想を聞いてみたいところです。<br /><br />残念だったのは，付属の音声DVDに入っている発音において，イントネーションが本文の説明と合っていない部分がかなりある点。たとえば，&#50864;&#47532; &#51089;&#51008; &#46041;&#49373;&#51008;が本文（p.116）ではアクセント句（本書の用語ではピッチ・フレーズ）一つとなっているのに対し，音声DVDの発音では二つになっていたり。どっちもありえる発音だと思いますが，本文と音声が食い違っていては，読者を混乱させてしまうのではないかと・・・。<br /><br />まあ，こういったことは細かいことで，このような本が出たことは，歓迎すべきだと思います。<br /><br /><hr size="1" /><br />ところで，ほかにも最近韓国語の発音に関する本が出ています。以下の長渡さんの本。<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4757415621/malsorilab-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/41v-T82iZnL._SL160_.jpg" alt="韓国語の発音と抑揚トレーニング―今すぐ実行できるウラ技を大公開!" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4757415621/malsorilab-22" target="_blank">韓国語の発音と抑揚トレーニング―今すぐ実行できるウラ技を大公開!</a><br />(2009/03)<br />長渡 陽一<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4757415621/malsorilab-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />ここでもイントネーションにかなりページが割かれています。<br /><br />あと，発音がメインの教材ではありませんが，今年出た前田さんの本でも，イントネーションのことが取り上げられていました。<br /><br /><table style="width:75%;border:0;" border="0"><tr><td style="border:none;" valign="top" align="center"><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4891748966/malsorilab-22/ref=nosim/" target="_blank"><img src="http://ecx.images-amazon.com/images/I/51XC2VOxmiL._SL160_.jpg" alt="韓国語上級への道―トレーニングノート" border="0"></a></td><td style="padding:0 0.4em;border:0;" valign="top"><a href="http://blog.fc2.com/goods/4891748966/malsorilab-22" target="_blank">韓国語上級への道―トレーニングノート</a><br />(2009/03)<br />前田 真彦<br /><br /><a href="http://www.amazon.co.jp/exec/obidos/ASIN/4891748966/malsorilab-22/ref=nosim/" target="_blank">商品詳細を見る</a></td></tr></table><br /><br />新たな潮流なのでしょうか・・・。 ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>本の紹介（専門書以外）</dc:subject>
<dc:date>2009-08-17T21:48:53+09:00</dc:date>
<dc:creator>A. Utsugi</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
<item rdf:about="http://utsakr.blog65.fc2.com/blog-entry-192.html">
<link>http://utsakr.blog65.fc2.com/blog-entry-192.html</link>
<title>Language Researchの最新号</title>
<description> ソウル大の語学研究所が出版している言語学の学術誌 Language Research （&amp;#50612;&amp;#54617; &amp;#50672;&amp;#44396;）の最新号（第45巻第1号）に私の論文が載りました。今回は一般の投稿ではなく，依頼されて特集号に寄稿したものなので，最初から載ることはほぼ決まっていたわけですが，それでも実際に掲載されるとやはりうれしいです。ちなみにタイトルはMerger-in-progress of tonal classes in Masan/Changwon Korean詳しい情報はこ
 </description>
<content:encoded>
<![CDATA[ ソウル大の語学研究所が出版している言語学の学術誌 <i>Language Research</i> （&#50612;&#54617; &#50672;&#44396;）の最新号（第45巻第1号）に私の論文が載りました。今回は一般の投稿ではなく，依頼されて特集号に寄稿したものなので，最初から載ることはほぼ決まっていたわけですが，それでも実際に掲載されるとやはりうれしいです。<br /><br />ちなみにタイトルは<br />Merger-in-progress of tonal classes in Masan/Changwon Korean<br />詳しい情報は<a href="http://utsakr.hp.infoseek.co.jp/papers/utsugi_2009c_j.htm" target="_blank" title="こちら">こちら</a>。ダウンロードもできます。<br /><br />ちなみに今回の特集はKorean Accent, Tone and Intonationということで，私の論文のほかに，伊藤智ゆきさんとKenstowiczの共同研究の論文だとか，Jun Sun-Ahさんとその教え子の人による論文なんかも載っています。そんな中に自分の論文を入れてもらえたことをうれしいと思う一方で，この分野の研究者の多さに，めんどくさいなあと思ったりもします。<br /><br />まあでも，私と他の研究者との間には考え方の相違が少なからずあるので，うまく自分の主張をしていければいいなあと思います。その考えの核心は，今回の論文ではほとんど扱いませんでした。今後のお楽しみ・・・というか，早くそっちも表に出さないとと思いつつ，他の仕事に追われて出来ないでいる今日この頃なのです。<br /> ]]>
</content:encoded>
<dc:subject>研究関連メモ（論文等）</dc:subject>
<dc:date>2009-07-15T22:50:51+09:00</dc:date>
<dc:creator>A. Utsugi</dc:creator>
<dc:publisher>FC2-BLOG</dc:publisher>
</item>
</rdf:RDF>